Pidättäydyn tämän kalenterin tyylille uskollisena postimerkkeineen ja eu-rooppalaisine runoilijoineen.
Vladimir Vysotsky tuli minulle tutuksi Kajaanin Teatterin tuottamassa musiikkiesityksessä, missä siskoni Minna Tuhkalakin oli mukana laulamassa. Se oli upea konsertti Vysotskin suomennetuista lauluista!
Vysotsky oli kansan mieleen, heidän tuntojensa ilmituoja. Kerrotaan, kun Vysotsky kuoli, hänen hautaan-saattojononsa oli maailman pisin.
Vysotsky, venäläinen runoilija, eli 1938-1980.
Löysin aivan ihastuttavan kirjan hänen tuotannostaan. Haluaisin sen itselle-nikin, mutta ymmärrettävästi vähän hintava.
Valkoinen hiljaisuus, jossa on venäjän-kielisen runon rinnalla suomalainen käännös ja kirja on kauttaaltaan kuvitettu valokuvin.
Sieltä tämä upea runo, joka kuvaa niin hyvin tämän miehen rakkautta musiikkiin ja ihmisen luovuuden voimaan:
Minulla on kitara - väistykää muurit!
Valkoinen hiljaisuus
Saarijärven Offset Oy 2015
Käännös suomeksi Antti Torvinen
Valokuvat Vesa Harinen
Vysotski on "väkeväsanainen" runoilija. Tämä runo osui suoraan lukijan sieluun.
VastaaPoistaHopeiset kielet, sanat kultaa kuin elämä, jonka hän eli. Väkevästi. Näyttävästi.
VastaaPoista